Verkaufsbedingungen

Zuletzt aktualisiert: 7. August 2024

1. INDEM SIE PRODUKTE ODER DIENSTLEISTUNGEN AUF DIESER WEBSITE BESTELLT HABEN, AKZEPTIEREN SIE DIESE AGB UND SIND AN DIESE GEBUNDEN. SIE DÜRFEN KEINE PRODUKTE ODER DIENSTLEISTUNGEN AUF DIESER WEBSITE BESTELLEN ODER ERHALTEN, WENN SIE (A) DIESEN AGB NICHT ZUSTIMMEN, (B) NICHT (I) MINDESTENS 18 JAHRE ALT SIND ODER (II) NICHT VOLLJÄHRIG SIND, UM EINEN VERBINDLICHEN VERTRAG MIT AURZEN ABZUSCHLIESSEN, ODER (C) IHNEN DER ZUGRIFF AUF DIESE WEBSITE ODER IHRE INHALTE, WAREN ODER DIENSTLEISTUNGEN GEMÄSS GELTENDEM RECHT VERBOTEN IST.

Diese Verkaufsbedingungen (diese „Bedingungen“ ) gelten für den Kauf und Verkauf von Produkten und Dienstleistungen über aurzen.com (die „Site“ ). Diese Bedingungen können von Aurzen Inc. und/oder seinen Tochtergesellschaften (im Folgenden „uns“, „wir“, oder "unser" je nach Kontext) ohne vorherige schriftliche Ankündigung jederzeit und nach unserem alleinigen Ermessen. Die neueste Version dieser Bedingungen wird auf dieser Site veröffentlicht und Sie sollten diese Bedingungen überprüfen, bevor Sie Produkte oder Dienstleistungen erwerben, die über diese Site verfügbar sind. Ihre fortgesetzte Nutzung dieser Site nach einer veröffentlichten Änderung dieser Bedingungen gilt als Ihre Annahme und Zustimmung zu diesen Änderungen.

Diese Bedingungen sind integraler Bestandteil der Website-Nutzungsbedingungen, die allgemein für die Nutzung unserer Website gelten. Sie sollten auch unsere Datenschutzrichtlinie bevor Sie über diese Site eine Bestellung für Produkte oder Dienstleistungen aufgeben (siehe Abschnitt 9).

2. Annahme und Stornierung der Bestellung. Sie erklären sich damit einverstanden, dass Ihre Bestellung ein Angebot zum Kauf aller in Ihrer Bestellung aufgeführten Produkte und Dienstleistungen gemäß diesen Bedingungen darstellt. Alle Bestellungen müssen von uns angenommen werden, andernfalls sind wir nicht verpflichtet, Ihnen die Produkte oder Dienstleistungen zu verkaufen. Wir können nach eigenem Ermessen entscheiden, Bestellungen nicht anzunehmen. Nach Eingang Ihrer Bestellung senden wir Ihnen eine Bestätigungs-E-Mail mit Ihrer Bestellnummer und Einzelheiten zu den von Ihnen bestellten Artikeln. Die Annahme Ihrer Bestellung und der Abschluss des Kaufvertrags zwischen Aurzen und Ihnen erfolgen erst, wenn Sie Ihre Bestellbestätigungs-E-Mail erhalten haben. Bitte beachten Sie Aurzen Rückgabe- und Rückerstattungsrichtlinie für Stornierungsbedingungen.

3. Preise und Zahlungsbedingungen.

(a) Alle auf dieser Website angegebenen Preise können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Der für ein Produkt oder eine Dienstleistung berechnete Preis ist der zum Zeitpunkt der Bestellung gültige Preis und wird in Ihrer Bestellbestätigungs-E-Mail aufgeführt. Preiserhöhungen gelten nur für Bestellungen, die nach solchen Änderungen aufgegeben werden. Die angegebenen Preise enthalten keine Steuern oder Gebühren für Versand und Bearbeitung. Alle diese Steuern und Gebühren werden zu Ihrem Warenwert hinzugerechnet und in Ihrem Warenkorb und in Ihrer Bestellbestätigungs-E-Mail aufgeführt. Wir sind nicht für Preis-, Tipp- oder andere Fehler in unseren Angeboten verantwortlich und behalten uns das Recht vor, Bestellungen zu stornieren, die sich aus solchen Fehlern ergeben.

(b) Die Zahlungsbedingungen liegen in unserem alleinigen Ermessen und, sofern nicht anders schriftlich vereinbart, muss die Zahlung bei uns eingehen, bevor wir eine Bestellung annehmen. Wir akzeptieren die in der Zahlungsbedingungen. Sie erklären und gewährleisten, dass (i) die Kreditkarteninformationen, die Sie uns übermitteln, wahr, richtig und vollständig sind, (ii) Sie ordnungsgemäß berechtigt sind, diese Kreditkarte für den Kauf zu verwenden, (iii) die von Ihnen anfallenden Gebühren von Ihrem Kreditkartenunternehmen übernommen werden und (iv) Sie die von Ihnen anfallenden Gebühren zu den angegebenen Preisen, einschließlich aller anfallenden Steuern, sofern zutreffend, bezahlen werden.

4. Versand und Lieferung. Bitte überprüfen Sie Aurzen Versandbedingungen für weitere Einzelheiten. Versand- und Liefertermine sind nur Schätzungen und können nicht garantiert werden. Wir haften nicht für Lieferverzögerungen.

5. Rücksendungen und Rückerstattungen. Bitte wenden Sie sich an Aurzen Rückgabe- und Rückerstattungsrichtlinie für weitere Details.

6. Eingeschränkte Garantie. Wir bieten eine beschränkte Garantie für Käufe auf urzen.com , siehe Aurzen Garantiebestimmungen für weitere Details.

7. Waren, die nicht für den Weiterverkauf oder Export bestimmt sind. Sie erklären sich damit einverstanden, alle geltenden Gesetze und Vorschriften der verschiedenen Bundesstaaten und der Vereinigten Staaten einzuhalten, einschließlich aller Exportvorschriften, wie unten definiert. Sie erklären und garantieren, dass Sie Produkte oder Dienstleistungen von der Site nur für Ihren persönlichen oder häuslichen Gebrauch und nicht für den Weiterverkauf oder Export kaufen. Produkte und Dienstleistungen, die von der Site gekauft werden, können für Exportzwecke durch Exportvorschriften kontrolliert werden, einschließlich, aber nicht beschränkt auf den Export Control Reform Act von 2018 (ECRA) (Titel XVII, Untertitel B von Pub. L. Nr. 115-232), die Export Administration Regulations (15 CFR 768-799), für die ECRA die dauerhafte gesetzliche Autorität ist, die International Traffic in Arms Regulations (22 CFR 120-128 und 130) und ihre Nachfolge- und Zusatzvorschriften (zusammen „Exportbestimmungen“.

8. Nutzung und Eigentum an geistigem Eigentum. Sie erkennen Folgendes an und stimmen zu:

  1. (a) Alle auf dieser Website verwendeten Begriffe wie „verkaufen“, „Verkauf“, „weiterverkaufen“, „Wiederverkauf“, „Kauf“, „Preis“ und dergleichen bedeuten den Kauf oder Verkauf einer Lizenz. Jedes auf dieser Website vermarktete Produkt und jede Dienstleistung wird Ihnen ausschließlich zur Lizenzierung, nicht zum Verkauf angeboten.
  2. (b) Sie verpflichten sich, für alle Produkte und Dienstleistungen, die Sie über diese Site beziehen, sämtliche Bestimmungen und Bedingungen dieses Abschnitts einzuhalten, insbesondere alle Vertraulichkeitsverpflichtungen und Beschränkungen hinsichtlich Weiterverkauf, Nutzung, Reverse Engineering, Kopieren, Erstellen, Modifizieren, Verbessern, Unterlizenzieren und Übertragung dieser lizenzierten Produkte und Dienstleistungen.
  3. (c) Sie werden die Nichteinhaltung der Geschäftsbedingungen dieser Produkte hinsichtlich der Nutzung und des Eigentums an geistigem Eigentum durch andere weder veranlassen noch zulassen.
  4. (d) Aurzen und seine Lizenzgeber sind und bleiben die alleinigen und ausschließlichen Eigentümer aller geistigen Eigentumsrechte an allen auf dieser Site bereitgestellten Produkten und Dienstleistungen sowie aller zugehörigen Spezifikationen, Anweisungen, Dokumentationen oder sonstigen Materialien, einschließlich, aber nicht beschränkt auf alle zugehörigen Urheberrechte, Patente und Marken sowie sonstige geistige Eigentumsrechte. Sie besitzen und erwerben keine geistigen Eigentumsrechte an den über diese Site bereitgestellten Produkten oder Dienstleistungen oder an geistigen Eigentumsrechten in Bezug auf diese Produkte oder Dienstleistungen und werden dies auch in Zukunft nicht tun.

9. Datenschutz. Wir respektieren Ihre Privatsphäre und verpflichten uns, diese zu schützen. Unsere Datenschutzrichtlinie regelt die Verarbeitung aller personenbezogenen Daten, die im Zusammenhang mit Ihrem Kauf von Produkten oder Dienstleistungen über die Site von Ihnen erhoben werden.

10. Höhere Gewalt. Keine der Parteien haftet oder ist gegenüber der anderen Partei haftbar oder verantwortlich, noch gilt sie als im Rahmen dieser Vereinbarung Versäumnis oder Vertragsbruch, wenn eine Bedingung dieser Vereinbarung (mit Ausnahme Ihrer Verpflichtungen zur Zahlung an uns im Rahmen dieser Vereinbarung) nicht oder verspätet erfüllt wird, wenn und soweit diese Nichterfüllung oder Verzögerung durch Handlungen verursacht wird oder das Ergebnis von Handlungen ist, die außerhalb der angemessenen Kontrolle der betroffenen Partei („betroffene Partei“) liegen, einschließlich, aber nicht beschränkt auf die folgenden Ereignisse höherer Gewalt („Ereignis(se) höherer Gewalt“): (a) Naturkatastrophen; (b) Überschwemmung, Feuer, Erdbeben, andere mögliche Katastrophen oder Unglücksfälle wie Epidemien oder Explosionen; (c) Krieg, Invasion, Feindseligkeiten (unabhängig davon, ob Krieg erklärt wurde oder nicht), terroristische Drohungen oder Handlungen, Aufruhr oder andere soziale Unruhen; (d) behördliche Anordnungen, Gesetze oder Maßnahmen; (e) Embargos oder Blockaden, die am oder nach dem Datum dieser Vereinbarung in Kraft sind; (f) nationaler oder regionaler Notstand; (g) Streiks, Arbeitsunterbrechungen oder -verlangsamungen oder andere Arbeitsunruhen; (h) Telekommunikationsausfälle, Stromausfälle oder -knappheit, Mangel an Lager- oder Aufbewahrungsraum, unzureichende Transportdienste oder Unfähigkeit oder Verzögerung bei der Beschaffung von ausreichenden oder geeigneten Materialien; und (i) andere ähnliche Ereignisse außerhalb der angemessenen Kontrolle der betroffenen Partei. Die betroffene Partei benachrichtigt die andere Partei innerhalb von 10 Tagen nach dem Ereignis höherer Gewalt und gibt an, wie lange das Ereignis voraussichtlich andauern wird. Die betroffene Partei bemüht sich nach Kräften, das Versagen oder die Verzögerung zu beenden und sicherzustellen, dass die Auswirkungen eines solchen Ereignisses höherer Gewalt minimiert werden. Die betroffene Partei nimmt die Erfüllung ihrer Verpflichtungen so bald wie möglich nach Beseitigung der Ursache wieder auf. Für den Fall, dass das Versagen oder die Verzögerung der betroffenen Partei für einen Zeitraum von 30 aufeinanderfolgenden Tagen nach der schriftlichen Benachrichtigung gemäß diesem Abschnitt 10 nicht behoben wird, kann jede Partei diese Vereinbarung danach mit einer Frist von 5 Tagen schriftlich kündigen.

11. Geltendes Recht und Gerichtsbarkeit. Alle Angelegenheiten, die sich aus diesen Bedingungen ergeben oder mit ihnen in Zusammenhang stehen, unterliegen den Gesetzen des Staates Kalifornien und werden gemäß diesen Gesetzen ausgelegt, ohne dass eine Rechtswahl- oder Kollisionsnorm (ob des Staates Kalifornien oder einer anderen Gerichtsbarkeit) zur Anwendung kommt, die zur Anwendung der Gesetze einer anderen Gerichtsbarkeit als der des Staates Kalifornien führen würde.

12. Streitbeilegung und verbindliche Schlichtung.

  1. (A) SIE UND AURZEN VERZICHTEN DARAUF, AUF JEGLICHE RECHTE ZU VERZICHTEN, ANSPRÜCHE VOR GERICHT ODER VOR EINER GESCHWORENENGERICHTSVERHANDLUNG ZU VERFOLGEN ODER AN EINER SAMMELKLAGE ODER EINER VERTRETERKLAGE IN BEZUG AUF EINEN ANSPRUCH TEILZUNEHMEN. ANDERE RECHTE, DIE IHNEN BEI EINER GERICHTSVERHANDLUNG ZUSTEHEN WÜRDEN, KÖNNEN IN EINEM SCHIEDSVERFAHREN EBENFALLS NICHT ZUR VERFÜGUNG STEHEN ODER EINGESCHRÄNKT SEIN.
  2. JEGLICHE ANSPRÜCHE, STREITIGKEITEN ODER KONTROVERSEN (OB AUS VERTRAG, UNERLAUBTER HANDLUNG ODER ANDERWEITIG, OB BEREITS BESTEHEND, GEGENWÄRTIG ODER ZUKÜNFTIG, UND EINSCHLIESSLICH GESETZLICHER, VERBRAUCHERSCHUTZ-, GEWOHNHEITSRECHTLICHER, VORSÄTZLICHER UNERLAUBTER HANDLUNGEN, UNTERLASSUNGS- UND BILLIGKEITSANSPRÜCHE) ZWISCHEN IHNEN UND UNS, DIE AUS IHREM KAUF VON PRODUKTEN ODER SERVICES ÜBER DIE WEBSITE ENTSTEHEN ODER IN IRGENDEINER WEISE DAMIT ZUSAMMENHÄNGEN, WERDEN AUSSCHLIESSLICH UND ENDGÜLTIG DURCH EIN VERBINDLICHES SCHIEDSVERFAHREN BEIGELEGT.
  3. (b) Das Schiedsverfahren wird von der American Arbitration Association ( „AAA“ ) in Übereinstimmung mit den Verbraucherschiedsregeln (den „AAA-Regeln“ ) in der jeweils geltenden Fassung, mit Ausnahme der Änderungen durch diesen Abschnitt 12. (Die AAA-Regeln sind unter adr.org oder telefonisch bei der AAA unter 1-800-778-7879 verfügbar.) Für die Auslegung und Durchsetzung dieses Abschnitts gilt der Federal Arbitration Act.
  4. Der Schiedsrichter ist allein befugt, alle Streitigkeiten im Zusammenhang mit der Schiedsfähigkeit und/oder Durchsetzbarkeit dieser Schiedsbestimmung zu entscheiden, einschließlich aller Einwände wegen Sittenwidrigkeit oder anderer Einwände, wonach die Schiedsbestimmung oder die Vereinbarung nichtig, anfechtbar oder anderweitig ungültig ist. Der Schiedsrichter ist befugt, alle Rechtsmittel zu gewähren, die vor Gericht nach dem Gesetz oder Billigkeitsrecht zur Verfügung stehen. Jeder Schiedsspruch des Schiedsrichters ist endgültig und für jede der Parteien bindend und kann als Urteil bei jedem zuständigen Gericht eingetragen werden.
  5. (c) Sie stimmen einem Schiedsverfahren auf individueller Basis zu. Bei Streitigkeiten WEDER SIE NOCH AURZEN SIND BERECHTIGT, ANSPRÜCHE VON ODER GEGEN ANDERE KUNDEN VOR GERICHT ODER IN EINEM SCHIEDSVERFAHREN ZU BETEILIGEN ODER ZU KONSOLIDIEREN ODER SICH ANDERWEITIG ALS SAMMELVERTRETER, SAMMELMITGLIED ODER ALS PRIVATER GENERALSTAATSANWALT AN EINEM ANSPRUCH ZU BETEILIGEN. Das Schiedsgericht darf nicht die Ansprüche mehrerer Personen konsolidieren und darf auch sonst keine Form eines repräsentativen oder Sammelverfahrens leiten. Das Schiedsgericht ist nicht befugt, die Durchsetzbarkeit dieses Verzichts auf Sammelschiedsverfahren zu prüfen, und jede Anfechtung des Verzichts auf Sammelschiedsverfahren kann nur vor einem zuständigen Gericht erhoben werden.
  6. Sollte sich eine Bestimmung dieser Schiedsvereinbarung als nicht durchsetzbar erweisen, wird die nicht durchsetzbare Bestimmung abgetrennt und die verbleibenden Schiedsbedingungen bleiben bestehen.

13. Abtretung. Sie dürfen ohne unsere vorherige schriftliche Zustimmung keine Ihrer Rechte oder Pflichten aus diesen Bedingungen abtreten oder delegieren. Jede angebliche Abtretung oder Delegation unter Verletzung dieses Abschnitts 13 ist null und nichtig. Keine Abtretung oder Delegation entbindet Sie von Ihren Pflichten aus diesen Bedingungen.

14. Keine Verzichtserklärungen. Das Versäumnis unsererseits, ein Recht oder eine Bestimmung dieser Bedingungen durchzusetzen, stellt keinen Verzicht auf die künftige Durchsetzung dieses Rechts oder dieser Bestimmung dar. Der Verzicht auf ein Recht oder eine Bestimmung ist nur wirksam, wenn er schriftlich erfolgt und von einem ordnungsgemäß bevollmächtigten Vertreter von Aurzen unterzeichnet ist.

15. Keine Drittbegünstigten. Diese Bedingungen verleihen keiner anderen Person als Ihnen irgendwelche Rechte oder Rechtsmittel und sind auch nicht dazu bestimmt.

16. Hinweise.

  1. (A) Zu dir. Wir können Ihnen gemäß diesen Bedingungen Mitteilungen zukommen lassen, indem wir (i) eine Nachricht an die von Ihnen angegebene E-Mail-Adresse senden oder (ii) auf der Website posten. Mitteilungen per E-Mail werden wirksam, wenn wir die E-Mail senden, und Mitteilungen per Post werden wirksam, wenn wir sie posten. Es liegt in Ihrer Verantwortung, Ihre E-Mail-Adresse aktuell zu halten.
  2. (b) An uns.
  3. E-Mail: support@aurzen.com
  4. Telefon: +86 1-667-218-4830

17. Salvatorische Klausel. Sollte eine Bestimmung dieser Bedingungen ungültig, gesetzeswidrig, nichtig oder nicht durchsetzbar sein, so gilt diese Bestimmung als von diesen Bedingungen abgetrennt und hat keinen Einfluss auf die Gültigkeit oder Durchsetzbarkeit der übrigen Bestimmungen dieser Bedingungen.

18. Gesamte Vereinbarung. Unsere Auftragsbestätigung, diese Bedingungen, andere Vereinbarungen in Bezug auf Produkte oder Dienstleistungen, die Sie auf oder über diese Site erwerben, unsere Website-Nutzungsbedingungen und unsere Datenschutzrichtlinie gelten als endgültige und umfassende Vereinbarung zwischen Ihnen und uns hinsichtlich der in diesen Bedingungen enthaltenen Angelegenheiten.